Том 1. Двенадцать стульев - Страница 161


К оглавлению

161

В «Светлой личности» изображаемые в гротескной форме явления как бы выведены из сферы советской действительности. Авторы переносят своих героев в условный город Пищеслав, где представлены многие уродливые явления эпохи нэпа. Таким образом, пережитки прошлого предстают в повести «в чистом виде», во всем их отталкивающем безобразии и неприглядности. Само заглавие «Светлая личность» (в первом из публиковавшихся в журнале отрывков взятое авторами в кавычки) служит средством иронической характеристики центрального ее персонажа. Прозрачный герой повести является представителем той же среды, пороки которой высмеиваются авторами. Активным действующим лицом, разоблачителем зла он быть не может и служит в произведении лишь своеобразным проявителем недостатков. В каждом номере «Огонька», где печаталось продолжение повести, в пересказе содержания предыдущих глав авторы называли Филюрина «сереньким канцеляристом», «ничем не примечательным регистратором».

В «Светлой личности» намечаются некоторые темы и характеры романа «Золотой теленок». Пищ-Ка-Ха, например, это прообраз «Геркулеса». В Иванопольском есть отдельные черты Корейко и т. д.

Повесть не переиздавалась. Печатается по первой публикации.

1001 день, или Новая Шахерезада

Цикл сатирических новелл впервые опубликован в журнале «Чудак», 1929, №№ 12–22 под псевдонимом Ф. Толстоевский, иллюстрации художника К. Ротова. В «Двойной автобиографии» авторы называют это произведение «серией гротескных новелл».

Публикации предшествовало напечатанное в 10-м номере того же журнала объявление: «В одном из ближайших номеров „Чудака“ начнут печататься сказки советской Шахерезады, сочинения Ф. Толстоевского. Читатель узнает обо всем: о новых Али-Бабе и 40 счетоводах, об истории Синдбада-управдела, об электрическом фонарике Алладина, о комиссии по сокращению штата шейхов и о многом другом, в том числе о цветниках ума, садах любезности, о шести молодых девушках разных типов, о желтолицем юноше и о веселых чудаках, не соблюдающих приличий».

Программа «Новой Шахерезады», хотя и обещала читателю изображение реальных жизненных явлений, была несколько условной, авторы намеревались использовать мотивы и образы «Тысячи и одной ночи», сатирически их переосмысляя и модернизируя. Главы произведения писались от номера к номеру, и план его менялся на ходу. Содержание «Новой Шахерезады» было расширено за счет более актуальных тем, более злободневного материала, а сказочный колорит постепенно исчезал. Герои и их судьбы, несомненно, связывались читателем с действительными событиями того времени: «Выдвиженец на час», «Гелиотроп» – с борьбой против бюрократов и бездельников, новеллы «Рассказ о товарище Алладинове и его волшебном билете» и «Двойная жизнь Портищева» – с борьбой против приспособленцев и карьеристов, которых исключали из партии во время «чисток». «Рассказ о „Золотом Лете“» был напечатан в специальном номере журнала, посвященном 10-летию Госиздата («Чудак», 1929, № 18). Там же критиковалась работа этого издательства, которое выпускало большими тиражами произведения третьестепенных авторов и задерживало издание Собрания сочинений Чехова из-за отсутствия бумаги.

В «Золотом теленке» писатели вновь обращаются к темам и образам этого гротескного цикла. Ливреинов и Фанаткж являются предшественниками «геркулесовского» Полыхаева, а образ Корейко наметился в общих чертах в новелле «Двойная жизнь Портищева».

Сами писатели, по-видимому, рассматривали «1001 день, или Новую Шахерезаду» как произведение переходное. Они искали новые темы, новые более действенные формы и средства сатирического отображения действительности. «Мы пишем историю Колоколамска. Шахерезаду. Творческие мучения. Мы чувствуем, что надо писать что-то другое. Но что?» – вспоминал Е. Петров («Мой друг Ильф»). Результатом этих исканий явился роман «Золотой теленок».

«Новая Шахерезада» в полном ее составе не переиздавалась. Новеллы «Гелиотроп» и «Процедуры Трикартова» включались авторами в сборники рассказов и фельетонов.

Печатается по первой публикации с иллюстрациями художника К. Ротова, сделанными в 1929 году.

Прошлое регистратора загса

Впервые опубликовано в журнале «30 дней», 1929, № 10, как самостоятельный рассказ. В примечании от редакции говорилось, что «Прошлое регистратора загса» является неизданной главой из романа «Двенадцать стульев».

В текст романа эта глава авторами не включалась и при их жизни не переиздавалась.

Вторая публикация – в журнале «Крокодил», 1957, № 24.

Печатается по тексту журнала «30 дней».

notes

1

АХРР – Ассоциация художников революционной России (Ред.)

2

Центральный государственный архив литературы и искусства, фонд 1821, единица хранения 7, Далее для краткости везде будет принято такое обозначение.

161